义乌商贸服务业集聚区宣传招商手册

规划范围:包括义乌国际商贸城、义乌国内物流中心、义乌中国网商城、义乌综合保税区、义乌工业园区、佛堂产业区等发展空间,其中,重点规划区面积53.2平方公里,“十二五”开发建设区面积21平方公里。

(更新:2011-07-09)

义乌商贸服务业集聚区宣传招商手册
Welcome to Yiwu Commerce and Trade Service Industry Cluster Area (CTSICA)

一、    王者商道,惊起千层浪

2011年,义乌市国际贸易综合改革试点全面启动。作为我国首个县级国家综合改革试点,将为我省现代服务业发展领域带来重大突破,也将是义乌探索转变外贸发展方式路径的难得机遇。建设义乌商贸服务业集聚区,将为试点提供强有力的发展平台。当前,义乌正面临着全球小商品采购需求稳步提升的良好发展机遇,针对义乌“建设国际商贸名城、着力构建‘三中心两高地’”发展目标,加快建设义乌商贸服务业集聚区,既可为建设全球小商品贸易中心拓展空间,又可为小商品市场链的上下游专业市场优化布局与建设创造条件,更可为义乌的发展目标奠定良好基础。同时,作为一直走在全省商贸服务业前列的义乌商贸服务业发展特色鲜明,有潜力、有条件担当引领浙江商贸服务业发展创新实践,引领示范全省商贸服务业的发展。

1. Introduction to Yiwu
Yiwu was officially designated as a pilot city for comprehensive reform of international trade in 2011. As the first county-level pilot city for national comprehensive reform, Yiwu will make great break in modern service field of Zhejiang province, and provide an opportunity to transform the foreign trade mode for itself. Yiwu Commerce and Trade Service Industry Cluster Area (hereinafter refers to CTSICA) will be a powerful platform for the pilot reform.
Currently, Yiwu faces favorable opportunities that global demand for commodities is increasing steadily. Aiming at building Yiwu into a famous international trade city and building “Three Centres and Two Highlands”, we will speed up the construction of CTSICA, which will broaden the development space of commodities trade center, optimize the placement of both upstream and downstream specialized market, and lay concrete foundations for developing goal of Yiwu. Meanwhile, as the top-ranking commerce and trade service city in Zhejiang province, Yiwu is qualified to be the leader in innovation of service field.

基本概况

义乌,地处浙江中部,南接广东、福建;北连上海经济区;东邻宁波港,距中国最大城市上海300公里,距浙江省会城市杭州120公里,总面积1105平方公里,下辖6镇7街道,本地户籍人口74万,长住义乌的外来建设者143.3万。

—Introduction to Yiwu
Yiwu, located in the middle part of Zhejiang, neighbors Fujian and Guangdong to the south, Yangtze River Delta to the north, and Ningbo to the east. It is only 300km to Shanghai, the largest city in China, and 120km to Hangzhou, the capital city of Zhejiang province. Yiwu covers an area of 1105 km?, and its local population is 740,000, while migrant builders amounting to 1.4 million.

2010年,实现全市生产总值614亿元,同比增长11.5%,完成财政收入77亿元,同比增长8.7%。全市金融机构存款余额1500.5亿元。城镇居民人均可支配收入35220元,农村居民人均纯收入14775元。三次产业结构为:2.8:43.2:54。义乌经济社会综合发展水平进入全国县市前列,综合竞争力名列浙江省县级市首位。

In 2010, GDP of Yiwu reached 61.4 billion yuan, increased by 11.5%; fiscal revenue was 7.7 billion, increased by 8.7%; outstanding of deposits in all financial institutions of the city amounted to 150 billion; urban per capita disposable income was 35,220 yuan, and rural per capita net income was 14,775. Proportion of primary, secondary and tertiary industries was 2.8:43.2:54. The comprehensive developmental level of its society and economy is among the most advanced counties (cities) in the in country, and its comprehensive competitive power ranks first among county-level cities in Zhejiang province.

——义乌?市场

义乌是一座国际性商贸城市,拥有全球最大的小商品批发市场,市场经营总面积达400余万平方米,商位6.2万个,经营43个行业,16个大类、4202个种类、170多万种单品,成为国际性日用消费品流通中心、展示中心和信息中心。每天有来自全国各地的20万经商大军活跃在市场里,其中长住境外客商超过13000名;目前,义乌市场外向度达65%以上,市场商品已辐射到219个国家和地区。全年有42.2万人次境外客商到义乌市场采购商品。经批准在义乌设立的境外企业办事处3008家,经营面积达5万平方米的国际馆,引进了55个国家2.7万种商品入场经营。

—Market
Yiwu, an international commerce and trade city, takes pride in the largest commodities market in the world. The market covers an area of more than 4 million square meters, and accommodates 62000 booths, selling 1.7 million kinds of commodities in 4202 varieties of 16 categories from 43 industries. It’s already become the world circulation, exhibition, and informative centers of daily necessities. Each day, there are 200,000 businessmen in the market, including 13,000 foreigners who are residing in Yiwu. At present, 65% of the goods are exported to 219 foreign countries and regions. Annual customer flow from overseas to Yiwu market reaches 422,000 person-times. 3008 overseas enterprises have established agencies in Yiwu. The Imported Goods Mall in the market, covering an area of 50,000㎡, has imported 27,000 kinds of commodities from 55 foreign countries.

——义乌?工业
义乌市委、市政府坚持“以商促工,贸工联动”的战略,创造了一连串块状经济的全国乃至世界之最,从1988年义乌首家民营企业的诞生,到目前的2.6万余家工业企业,形成了针织袜业、饰品、工艺品、毛纺、化妆品等20多个优势行业,涌现了一批行业内的全国乃至世界“单打冠军”、“团体冠军”,形成了“小商品、大产业,小企业、大集群”的发展格局。义乌市场的发展带动,还牵引着浙江中部地区众多的特色产业区块,形成了一个跨区域的“义乌经济圈”。

—Industry

Yiwu municipal Party committee and municipal government insist on the strategy of “the business promote the industry, trade and industry joint development”, creating a series of regional economies top in the country, even all over the world. The first private enterprise in Yiwu was established in 1988, and now there are more than 26,000 enterprises, which have formed over 20 superior industries, such as socks, decorations, handicrafts, wool spinning and cosmetics. There are a group of No. 1 companies of different industries in China or in the world. The development of Yiwu market boosts the development of featured industrial districts in the middle of Zhejiang province and has formed a trans-regional "Yiwu Economic Circle".

——义乌?物流

义乌是浙江省最大的内陆港和全国最大的零担货运配载物流枢纽,也是浙江省三个“大通关”建设重点之一,重点培育的四大现代物流枢纽之一。在义乌,有设施齐全的国际物流中心及五个专业货运市场,有国内外货运经营单位800多家,全球20强海运集团有18家在这里设立办事处,义乌物流可直达260多个大中城市。
—Logistics
Yiwu is the biggest inland port in Zhejiang and is one of Zhejiang Provincial Government’s three key construction projects under “extended CIQ policy” and it is one of the four cultivated modern logistics junctions. In Yiwu, there is an international logistics center with complete supporting facilities and there are five professional freight markets with more than 800 domestic and international freight companies. Within the global top 20 shipping groups there are 18 setting up offices here. More than 260 large and medium cities open up freight business in Yiwu.

——义乌?会展

义乌,被会展业人士誉为“永不落幕的会展城市”。国家级行业协会以及国内外知名展览机构已有18家在义乌办展,全年举办各类会展活动128个,展会成交额271.4亿元。目前,义乌有国家级展会4个,分别是中国义乌国际小商品博览会、中国义乌文化产品博览会、中国义乌国际森林产品博览会、中国国际旅游商品博览会。义乌先后荣膺“中国最具潜力会展城市”、“中国十大最佳会展城市”等荣誉称号。义乌国际博览中心总投资18亿元,占地219亩,可设国际标准展位5300个,是浙江省最大的会展中心。

—Exhibition

Yiwu is called “never-ending exhibition city” by the people in exhibition industry. There are eighteen national industry associations and famous exhibition institutions at home and abroad holding exhibitions in Yiwu, and there are 128 exhibition activities throughout the year. Total exhibition turnover reached 27.14 billion yuan. At present, Yiwu has four state-level exhibitions, namely China Yiwu International Commodities Fair, China Yiwu Cultural Products Fair China Yiwu International Forest Products Fair and China International Tourism Commodity Fair. Yiwu Fair has become China’s third largest professional exhibitions after Canton Fair and China Fair. Yiwu has been honored as “China’s most attractive Exhibition city”, “Top Ten Exhibition City” and other honorary titles. The total investment of Yiwu International Exhibition Center was 1.8 billion yuan, covering an area of 219 mu. It can set 5,300 international standard booths, and it is the largest exhibition center in Zhejiang Province.

二、    智者善布,设精妙之工

2. Future of Yiwu

——战略定位
义乌商贸服务业集聚区的功能定位为:全球小商品贸易中心核心区、国家国际贸易综合配套改革试验重点区、浙江商贸服务业发展引领区和金衢丽产业带小商品制造研发创新区。
—Strategy
Function of CTSICA: core zone of global commodities trade; key zone of international trade reform; leading zone of commerce and trade service in Zhejiang province; innovation zone of commodities manufacturing and R&D in Jinhua-Quzhou-Lishui regions.
——空间布局
义乌商贸服务业集聚区“十二五”开发建设区面积为21平方公里,重点规划区面积为53.2平方公里,按照“突出核心功能、强化功能联动、注重切合实际、护生态环境、体现规划融合”的布局原则,形成“一核两区一走廊”的空间形态。
“一核”指国际商贸城核心区,功能定位为服务世界的小商品国际贸易核心区;“两区”指商贸流通创新区和制造研发区,功能定位为中国商贸流通创新发展区和高新技术小商品制造研发区;“一走廊”指创意生态走廊,充分利用江东区域优良的自然生态环境和人文基础优势,大力发展文化、创意、设计、教育服务等文创产业,维护良好生态环境,建设高品质居住社区,有力提升城市品质。
—Layout
CTSICA will cover an area of 21 km?, and form layout of ‘one core, two zones, and one corridor’.
‘One core’ refers to International Trade Mart, and the function of which is serve global commodities trade. ‘Two zones’ refer to innovation zone and R&D zone of commercial distribution, and the function of which is innovate and research commercial distribution. ‘One corridor’ refers to creative corridor, and the function of which is developing cultural industry, protecting ecological environment, and improving city quality.

——产业选择与发展导向
义乌商贸服务业集聚区将围绕国际商贸核心功能,全面推进商贸流通与现代物流两大主导产业,大力发展会展、金融、商务中介、总部经济、科研创新、文化休闲旅游等配套产业,积极发展支撑商贸服务业发展的先进制造业,着力构建现代商贸服务产业体系。
—Orientation
CTSICA will be centered on the core functions of international trade, fully promote trading circulation and modern logistics, strive to develop exhibition, financial, agency, headquarter economy, science & technology innovation, and tourist industry, energetically develop advanced manufacuring industry which gives support to trading service, and establish modern commerce and trade service industry.

三、    博者通天,集便利之成
3. Advantages of Yiwu

——优越的交通区位
●    机场:义乌站日过境停靠列车120多趟次,可直达北京、广州、上海等大中城市。
●    铁路:民航义乌机场已开通香港、北京、广州、厦门、深圳、汕头、长沙、昆明、汕头、重庆、成都、西安、乌鲁木齐、长春等20余条航线。
●    公路:杭金衢高速公路、甬金高速横贯全境,现已开通省际客运线路340余条,开通义乌-香港班车。到杭州只需1小时,到上海2.5小时左右,到宁波1.5小时。
—Transportation
Airport: Yiwu Airport operates more than 20 airlines to big cities, such as Beijing, Guangzhou, Qingdao, Xiamen, Shenzhen, Shantou, Kunming, Changsha, etc.
Railway: 90 plus trains stop at Yiwu Railway station daily. Many big and medium-sized cities such as Beijing, Guangzhou and Shanghai can be directly reached by train from Yiwu.
Highway: Hangzhou-Jinhua-Quzhou and Ningbo-Jinhua highway traverse Yiwu, which runs over 340 interprovincial routes, including Yiwu-Hong Kong shuttle. It only takes 1 hour to Hangzhou, 2.5 hours to Shanghai, and 1.5 hours to Ningbo.
——完善的配套设施
—Infrastructure
●    供水供电:城市供水设施完善,饮用水源达到国家一级标准,城区综合日供水能力37万吨。供电形成了以220千伏和110千伏为主网,35千伏和10千伏为配同网的输变电网络,供电量充足。
Water and power supply: drinking water in Yiwu reaches the first rank of national level, and the urban daily water supply capacity amounts to 370,000 tons. Power supply adopts power transmission and transformation network, which consists of major network (220kv and 110kv), and matching network (35kv and 10kv).
●    物流体系:义乌是浙江省三个“大通关”建设重点之一,重点培育的四大现代物流枢纽之一,物流园区列为省重点扶持物流基地。有设施齐全的国际物流中心及五个专业货运市场,有各类物流企业2311家,全球20强海运集团有18家设立了办事机构,可直达国内260多个大中城市。
Logistics: Yiwu is one of Zhejiang Provincial Government’s three key construction projects under “extended CIQ policy” and one of the four cultivated modern logistics junctions. The logistics Park is listed as a logistics base supported with emphasis by Zhejiang province.
In Yiwu, there is an international logistics center with complete supporting facilities and there are five professional freight markets with 2311 domestic and international freight companies. Within the global top 20 shipping groups there are 18 setting up offices here. More than260 large and medium cities open up freight business in Yiwu.
●    金融服务:金融机构种类齐全,服务功能完善,国际结算渠道顺畅,全市现有银行业金融机构18家,小额贷款公司2家,证券公司营业部9家,期货公司5家,保险机构36家。义乌被列为第二批跨境贸易人民币结算试点城市,成立全省首家本外币兑换公司。四大国有银行全部批准升格为分行,金融助推地方经济发展能力进一步增强。
Finance: Yiwu has 18 financial institutions, 2 small-loan companies, 9 securities exchanges, 5 futures brokerage companies, and 36 insurers, which ensure international settlement safe and clear. Yiwu is among the second batch of pilot cities for cross-border trade RMB settlement, and has established the first Domestic and International Currency Exchange in Zhejiang province. Moreover, the four state-owned banks are upgraded to branch which will promote the development of economy.
●    涉外服务:义乌是浙江省首个成立海关的县级市,海关总署专门为义乌量身定制“旅游购物商品”和简化归类政策,实行“异地报关、口岸放行”的大通关模式,与宁波港、上海港实现跨关区一站式通关。设立了出入境管理局,外商往来更加便捷。国际旅行卫生保健中心、新检验检疫大楼等涉外服务设施全面投用。义乌可管辖涉外民商案件、审理部分知识产权民事纠纷案件,可邀请外国人员来华审批、外国人在华就业行政许可等。中国国际经济贸易仲裁委员会在义乌设立全国首个县级办事处。民航义乌机场每年开通到香港的临时航班,成为全国县级市首个航空口岸,义乌机场境外旅客比例达40%以上。
Foreign services: Yiwu, the first county-level city equipped with customs, enjoys preferential policy supported by the General Administration of Customs. Tourist commodities will enjoy the advantage of one-stop declaration service. Yiwu also has established Exit and Entry Administration Bureau, International Travel Health Center, and Inspection and Quarantine Bureau to provide foreigners with convenience. Yiwu are authorized to administer civil affairs concerning foreigners, disputes of intellectual property, and administrative permission approval etc. China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) has set the first county-level office in Yiwu. Annual provisional flight from Yiwu to Hong Kong makes Yiwu the first port in  county-level cities. Foreigners in Yiwu airport amounts to 40%.

——快捷的政府服务

义乌市行政服务中心总建筑面积64588平方米,共设立291个窗口,集中了我市35个职能部门,集中办理许可类和服务类项目726项;同时设立了24个中介窗口,可以真正实现一站式办理,一条龙服务。中心坚持“便民、高效、廉洁、规范”的原则和“让方便留给群众,把麻烦留给自己”的服务承诺,围绕打造政府“第一窗口”、树立城市“第一形象”的建设目标,为投资者、群众提供快捷、优质、温馨的服务。
—Government Service
Covering a total area of 64,588 m2, Yiwu Administrative Service Center has established 291 windows for 35 governmental departments to approve 726 items in permission and service field. Another 24 intermediary windows ensure the one-stop service. Administrative Service Center follows the principle of “provide citizens with convenience” to serve people with heart and soul.

四、友者善交,结天下宾朋
4. Preferential Policy

●符合下列条件的项目用地,可优先采用挂牌方式出让。
—Project land matching the following conditions could be listed to sell:
1、    引进银行、证券、保险等金融机构,促进金融产业的集聚发展。金融机构必须在本市交纳主体税种的税收,且符合以下条件:在义乌设立分行及以上,或存款规模100亿元以上的银行机构;在义乌设立二级分公司及以上,或年保费收入5亿元以上的保险机构;在义乌设立区域性营销(管理)中心、注册资金20亿元以上、监管分类等级在B类以上的综合类券商。
1. Introduce financial institutions such as bank, security and insurer. Financial institutions must pay principal tax in Yiwu and match the following conditions: banks should open branch or above in Yiwu, or deposit amounts to 10 billion; insurers should open second-degree branch or above in Yiwu, or annual premium income amounts to 500 million; securities should open regional marketing center in Yiwu with registered capital excceding 2 billion and supervision classification reaches B level or above.
2、    鼓励国内外企业入区投资建设和发展现代服务业。项目投资规模在3亿元以上,投资业主为单一法人主体,并符合下列条件:综合类企业(限于商贸服务为主营业务之一的多元经营企业集团)必须近3年净资产3亿元以上、资产负债率不超过60%,且上一年度纳税额6000万元以上;商贸服务类(不含批发类)企业必须净资产1.5亿元以上、资产负债率不超过60%,且上一年度纳税额3000万元以上。
2. Introduce enterprise to invest and develop modern service. Investor should be corporation sole entity with a scale of investment at least 300 million, while match the following conditions: for comprehensive enterprises (limited to enterprises engaged in commerce and trade service as major business), net assets should be above 300 million in recent 3 years, asset-liability ratio should be below 60%, and tax amount of the previous year should reach 60 million; for commerce and trade enterprises (wholesale excluded), net assets should be above 150 million, asset-liability ratio should be below 60%, and tax amount of the previous year should reach 30 million.
3、    吸引国内外大中型商贸服务类企业入区设立总部、地区总部或区域性分支机构。引进的企业应符合上述第2条规定的条件。
3. Introduce large and medium-sized enterprises engaged in commerce and trade business to set headquarter, regional headquarter, or regional branch. Introduced enterprises should match the no. 2 condition mentioned above.
●对世界500强企业、跨国公司投资项目,对我市产业特别是服务业优化升级具有重大影响或重要意义的项目,以及投资8000万美元以上或6亿元以上的重大项目,实行“一事一议”政策。
—Projects invested by Global 500 or multinationals, or investment reaches USD 80 million or RMB 600 million, and with great promotion to optimize service industry of Yiwu, will enjoy the “one project one discussion” preferential policy.
●对新引进的银行、证券、保险类金融机构在区内购买自用办公用房的,按每平方米800元的标准给予一次性资金补助;租赁自用办公用房的,三年内每年按每平方米30元的标准给予补助,后三年每年按每平方米15元的标准给予补助。
—To newly introduced financial institutions, an allowance with the standard of 800 yuan per square meter will be offered if they buy office in the CTSICA. Those who rent offices will get an allowance with the standard of 30 yuan per square meter in the first 3 years and 15 yuan per square meters in another 3 years.
●对新引进的外贸、物流、信息、文化传媒、中介服务等企业,以及跨国公司地区总部、区域性分支机构或国内大中型商贸服务企业总部,在区内购买自用办公用房的,按每平方米400元的标准给予一次性资金补助;租赁自用办公用房的,三年内每年按每平方米15元的标准给予资金补助。
—To newly introduced enterprises engaged in foreign trade, logistics, information, media or intermediary, regional headquarter or regional branch of multinationals, headquarters of big- and medium-sized domestic enterprises engaged in commerce and trade service, an allowance with the standard of 400 yuan per square meter will be offered if they buy office in the CTSICA. Those who rent offices will get an allowance with the standard of 15 yuan per square meter in the first 3 years.

招商服务

义乌商贸服务业集聚区管委会秉承“亲商、安商、富商”的理念,交竭诚为投资者提供高效率、全过程、专业化的服务。
Investment Service

CTSICA Management Committee will follow the concept of “Cordial, Secure and Profitable Environment for Investors” and provide specialized and effective service in the whole process of investment and development.  招商项目确认程序
业主提出申请→招商科受理→考察和审核后提出初步意见→义乌商贸服务业集聚区管委会领导小组联合评审→报市委、市政府同意后实施
Procedure of Invested Project
Proprietor presents application—accepted by Investment-inviting Section—present opinion after check—joint review by CTSICA Management Committee—report to municipal government and implement after approval

贵宾接待中心

●义乌市商贸服务业集聚区管委会
●义乌市发展和改革局
联系地址:义乌市江滨北路281号
联系电话:0086-579-85581000   0086-579-85581016

Reception Center
●Committee of Commerce and Trade Service Cluster District
●Yiwu Municipal Development and Reform Bureau
Address: No.281, North Jiangbin road, Yiwu City
Tel: 0086-579-85581000       0086-579-85581016

知难行易,知易行难
义乌资讯网 Copyright © 2017 | 网址导航 | 浙ICP备13007578号-1